As a data scientist, I’ve been frustrated that there haven’t been any impactful new Python data science tools released in the past few years other than polars. Unsurprisingly, research into AI and LLMs has subsumed traditional DS research, where developments such as text embeddings have had extremely valuable gains for typical data science natural language processing tasks. The traditional machine learning algorithms are still valuable, but no one has invented Gradient Boosted Decision Trees 2: Electric Boogaloo. Additionally, as a data scientist in San Francisco I am legally required to use a MacBook, but there haven’t been data science utilities that actually use the GPU in an Apple Silicon MacBook as they don’t support its Metal API; data science tooling is exclusively in CUDA for NVIDIA GPUs. What if agents could now port these algorithms to a) run on Rust with Python bindings for its speed benefits and b) run on GPUs without complex dependencies?
事件发酵后,网友们的评论画风各异:有人调侃“赶紧删除这条帖子,两周内别告诉任何人”;有人脑补“卖家发现犯错时的崩溃表情”;,这一点在快连下载安装中也有详细论述
Sewage spills threatening salmon survival, says MP。雷电模拟器官方版本下载对此有专业解读
刘馨浓则在翻译初期因塔可夫斯基对女性的态度产生过微妙的距离感。塔可夫斯基在日记中说,男性的天职是创造,女性的天职是为爱牺牲,而他与继女之间屡屡爆发的尖锐矛盾,更让刘馨浓一度感到紧张,“起初会很自然地把自己代入文中被提及的女性,有种自己被贬低、被攻击的感觉,对日记里的谩骂,有一种想要回避的本能。”刘馨浓说,读到第三遍、第四遍时,她开始站在塔可夫斯基的视角看待那些冲突,慢慢体会到他对身边人的苛责背后隐藏的情绪,感受到愤怒背后流露出的脆弱和无助,“他的尖锐,本质上是对创作的极致要求,是对自我的绝不妥协。”,推荐阅读同城约会获取更多信息
"He can do so much more now, he can take part in things. It just feels like his life's just beginning again now."